- Setenta, Versión de los
- La traducción al griego más antigua que se conserva de las Escrituras hebreas, probablemente realizada para la comunidad judía que vivía en Egipto cuando el griego era la lengua franca.El Pentateuco fue traducido hacia mediados del s. III BC; y el resto de las Escrituras, en el s. II BC. El nombre Setenta (también llamado Septuaginta) proviene de la leyenda según la cual 72 traductores habrían trabajado en el proyecto. Su influencia fue trascendental. La Versión de los Setenta, y no la Biblia hebrea original, fue la base principal para las traducciones de la Biblia al latín clásico, copto, etiópico, armenio, georgiano, eslavo y algunas al árabe.
Enciclopedia Universal. 2012.